Первый русский переводчик "ГаргантюА и ПантагрюЭля" в предисловии уведомлял читателя по поводу тридцатой главы романа. Кто, по замечанию Андрея ЗвЕрева, считал РаблЕ одним из своих литературных учителей?


[Венедикт Васильевич] Ерофеев.



Комментарии: Переводчица сообщала, что глава столь непристойна, что она не стала её приводить, оставив лишь номер главы. В чём-то похожее предупреждение по поводу главы "Серп и Молот - Карачарово" предваряет поэму "Москва - Петушки".

Автор: Борис Моносов

Источник: 1. Россельс В.М. Сколько весит слово. - М.: Советский писатель, 1984. - С. 30. 2. https://profilib.com/chtenie/12780/olga-kuchkina-smertelnaya-lyubov-49.php

Чемпионат: IV Синхронный турнир "Топ-1000"

Тур: 2 тур

Номер: Вопрос 5


Показать как json