{"answer":"Рифмованный сленг.","author":"Александр Печёный (Москва)","batch_info":{"date":"14-Feb-2016","description":"Фестиваль \"На Стрелке\" (Москва). ЧГК","filename":"strelk16.json","url":"/znatoki/boris/reports/201602MoscowStrelka.html"},"comment":"В рифмованном сленге обиходные слова заменяются на рифмующиеся с ними\nсловосочетания - например, вместо \"phone\" [фОун] говорят \"dog and bone\"\n[дог энд бОун]. В этом сленге имя Руби Марри стало заменять название\nиндийского блюда карри. А \"дядя Витя\" вместо \"назовите\" в вопросе -\nимитация рифмованного сленга по-русски.","comment1":"Редакторы благодарят за тестирование и ценные замечания: Александра\nМатюхина, Юрия Разумова, Германа Чепикова (все - Минск), Иделию\nАйзятулову, Валерию Важнову, Дмитрия Карякина, Михаила Малкина, Ивана\nСемушина, Александра Тобенгауза, Наиля Фарукшина (все - Москва), Андрея\nПетухова и команду \"Шесть пик\" (Санкт-Петербург), Александра Фингерова\n(Берн).","description":"[Ведущему: В вопросе вместо слова \"назовите\" стоит словосочетание \"дядя\nВитя\". Прочитайте его с той же интонацией, что и прочитали бы\n\"назовите\", четко, но не слишком акцентируя на нем внимание.]\nПосле Второй мировой войны в Лондоне увеличилось количество мигрантов\nиз Индии. Боб Стэнли пишет, что певицу тех времен по имени РУби МАрри до\nсих пор помнят только потому, что она попала в НЕГО. Дядя Витя ЕГО.","id":"Вопрос 14","next":300644,"num":264527,"redacted_by":"Александр Печёный и Александр Марков (Москва)","source":"1. http://en.wikipedia.org/wiki/British_Indian#20th_century\n2. Bob Stanley, Yeah Yeah Yeah: The Story of Modern Pop.\n3. http://www.cockneyrhymingslang.co.uk/blog/post/Ruby-Murray-Curry.aspx\n4. http://en.wikipedia.org/wiki/Rhyming_slang","tour":"2 тур"}