{"answer":"Курьи ножки.","author":"Виктор Фликштейн (Хайфа)","batch_info":{"date":"00-000-2007","description":"Открытый чемпионат вузов Санкт-Петербурга по ЧГК. 2007/08","filename":"spbvuz08.json","redacted_by":"Алексей Рабин и Андрей Кузьма (Санкт-Петербург)","url":"/znatoki/boris/reports/200710SPb.html"},"comment":"Английский перевод \"Понедельник начинается в субботу\". НИИЧАВО и\nИзНаКурНож. \"National Institute for the Technology of Witchcraft and\nThaumaturgy\" и \"Log Hut on Chicken Legs\".","date":"22-Oct-2007","description":"<раздатка>\nNITWITT Lohuchil\n</раздатка>\nВ Великобритании вышла переведенная на английский язык книга,\nповествующая в переводе о деятельности организации NITWITT. Назовите\nконструктивную особенность принадлежащего этому учреждению объекта\nLohuchil.","id":"Вопрос 14","next":6278,"num":263399,"source":"http://www.seagullpublishing.co.uk/webpages/review_monday_sfx.htm","tour":"1 тур"}