{"answer":"Александр Ульянов, Дмитрий Ульянов.","author":"Ксения Шагал","batch_info":{"date":"00-000-2010","description":"XII Чемпионат Санкт-Петербурга (2010)","filename":"spb10.json"},"comment":"Отчество (патроним) Ленина, безусловно, священное для советского\nчеловека, несмотря на правила орфографии, в доперестроечную эпоху в\nтворительном падеже часто писалось через Ё - Ильичём; \"по поводу родных\nбратьев Ленина не было ясности: писать ли Дмитрием, Александром Ильичём\nили Ильичом\" [Букчина 1990: 75-76], ведь они, с одной стороны, должны бы\nделить с вождем его отчество, а с другой, не имеют такого ореола\nсвятости. Вот и вышло, что иногда их отчества писались по правилу, а\nиногда - по аналогии.","comment1":"Команда благодарит за помощь в работе над пакетом Эдуарда Голуба (Киев -\nБердянск).","date":"07-Nov-2010","description":"Автор статьи об особенностях слов сакрального значения отмечает, что их\nнаписание может отступать от общепринятых правил орфографии. Так,\nизвестен случай, когда написание некоего патронима в творительном падеже\nзакрепилось в неправильном виде для одного конкретного человека.\nНапишите имя и фамилию любого из двух людей, для которых тот же\nпатроним, по понятным причинам, имел два варианта написания.","id":"Вопрос 9","next":152539,"num":260247,"redacted_by":"Владлен Макаров","source":"Б.З. Букчина. Об одном негласном орфографическом исключении. Язык:\nсистема и подсистема. М., 1990, цитируется по: Г. Казаков. Особенности\nслов сакрального значения на примере славянских языков. - Studia Slavica\nX. Таллин, в печати.","tour":"5 тур. \"ГРМ-2\""}