В одном фантастическом романе сумасшедший компьютер произносит фразу, которую плохо знакомый с компьютерной техникой переводчик перевел как "Темно-рыжая лиса прыг через лентяя-пса". Назовите продукты питания, упомянутые в известном русском аналоге английского оригинала этой фразы.
Французские булки, чай.
Комментарии: "Quick brown fox jumps over the lazy dog", "Съешь еще этих мягких, хрустящих французских булок да выпей чаю" - известнейшие панграммы.
Автор: Александр Салита
Источник: Кларк А. 2001: Одиссея один. Перевод Я. Берлина. - М.: "Мир", 1991, стр. 150.
Чемпионат: Седьмой чемпионат Санкт-Петербурга (2005)
Тур: 4 тур. Команда Янович
Номер: Вопрос 6
Показать как json