В языке эскимосов (иннуитов) существует 200 слов,
обозначающих разновидности снега... Но часто отсутствуют
понятия, очевидные для белого человека. Так, при переводе
Библии на иннуитский, очень простое библейское выражение
пришлось перевести как "принадлежащее Богу особое
животное, похожее на детеныша оленя карибу". Что это за
выражение?