В Японии он - "воинский дух", у нас, в России - милый, дорогой, желанный, для некоторых - это "радуга". Что же это такое?
Это цветок ириса. В японском языке название ириса и слова "воинский дух" обозначаются одними иероглифами. У нас ирис называют касатиком, а с латыни "ирис" переводится как "радуга".
Автор: Vital, Новомосковск, Тульская обл
Источник: "Химия и жизнь", 1977, N 6, стр. 46.
Чемпионат: Вопросы Ученого Кота, 2000 г.
Тур: Май 2000 (556-582)
Номер: Вопрос 20
Показать как json