В Японии он - "воинский дух", у нас, в России - милый, дорогой, желанный, для некоторых - это "радуга". Что же это такое?


Это цветок ириса. В японском языке название ириса и слова "воинский дух" обозначаются одними иероглифами. У нас ирис называют касатиком, а с латыни "ирис" переводится как "радуга".



Автор: Vital, Новомосковск, Тульская обл

Источник: "Химия и жизнь", 1977, N 6, стр. 46.

Чемпионат: Вопросы Ученого Кота, 2000 г.

Тур: Май 2000 (556-582)

Номер: Вопрос 20


Показать как json