В написанном по-английски романе "Бледный огонь" Владимир Набоков каламбурит, говоря, что одна бейсбольная команда победила другую благодаря впечатляющему удару Бена Чепмена. Ответьте двумя словами: чем именно поэт Джордж Чепмен впечатлил родившегося двумя веками позже него Джона Китса?


Переводами Гомера.



Комментарии: У Набокова одна команда победила другую благодаря тому, что бейсболист Чепмен совершил хоумран - удар, при котором мяч покидает пределы игрового поля. В романе это описывается словами "on Chapman's homer", так как "хОумер" - сленговое название хоумрана. Переводы Гомера пера другого Чепмена настолько поразили Китса, что тот написал сонет, часто называемый "on Chapman's Homer" - буквально, "О чепменовском Гомере". В этом вопросе мы безуспешно постарались воздержаться от того, чтобы в духе постмодернизма сослаться на Марка Чепмена.
Редакторы благодарят за тестирование Иделию Айзятулову, Алексея Бороненко, Алену Гордынец, Артема Гулецкого, Андрея Гусева, Дмитрия Дорожко, Майка Иванова, Ярослава Косарева, Александра Кудрявцева, Сергея Лобачёва, Александра Маничева, Максима Мерзлякова, Евгения Миротина, Анвара Мухаметкалиева, Антона Саксонова, Андрея Солдатова и Сергея Терентьева.

Автор: Виталий Бреев (Глазго)

Источник: 1. Vladimir Nabokov, Pale Fire. 2. http://en.wikipedia.org/wiki/On_First_Looking_into_Chapman's_Homer

Чемпионат: "Славянка-2018" (Витебск)

Тур: 5 тур

Номер: Вопрос 5


Показать как json