{"answer":"Клавир.","author":"Антон Саксонов (Санкт-Петербург)","batch_info":{"date":"10-Feb-2018","description":"\"Славянка-2018\" (Витебск)","filename":"slavya18.json"},"comment":"Шикеле написал ряд пародий на мировую классику, в том числе такие\nпроизведения, как \"Увертюра 1712 года\" и \"Тварь Эдип\". Если баховский\nклавир \"well-tempered\" [уЭлл тЕмперд] - хорошо темперированный, то у\nШикеле он \"short-tempered\" [шорт тЕмперд] - вспыльчивый или, как иногда\nпереводят, темпераментный. Перевод \"темпераментный клавир\" менее\nкорректен, но более уместен с точки зрения сохранения игры слов.","comment1":"Редактор благодарит за тестирование вопросов и ценные замечания: Алексея\nБороненко, Виталия Бреева, Алексея Вашкевича, Арсения Глазовского,\nАртема Гулецкого, Сергея Зотова, Майка Иванова, Евгения Капитульского,\nАлександра Коробейникова, Максима Мерзлякова, Евгения Миротина, Илью\nНемца, Тимура Сайфуллина, Андрея Скиренко, Дмитрия Слободянюка,\nВладимира Сушкова, Сергея Терентьева, Алексея и Марию Трефиловых, а\nтакже команду \"Заговор лемуров\" (Саратов).","description":"[Ведущему: НЕ делать логическую паузу между словами \"альбомов\" и\n\"Шикеле\".]\nСреди произведений Питера Шикеле есть, например, \"Увертюра 1712\nгода\". Название одному из альбомов Шикеле дал вспыльчивый ИКС, однако\nобычно при переводе используют другое прилагательное. Назовите ИКС.","id":"Вопрос 8","next":30580,"num":256036,"redacted_by":"Антон Саксонов (Санкт-Петербург)","source":"1. Э. Ланди. Тайная жизнь великих композиторов.\nhttp://flibusta.is/b/390922/read\n2. http://en.wikipedia.org/wiki/Peter_Schickele\n3. http://en.wikipedia.org/wiki/The_Short-Tempered_Clavier_and_other_dysfunctional_works_for_keyboard","tour":"2 тур"}