Студенческие братства в колледжах США зачастую в качестве названия выбирали себе некоторое латинское выражение, сокращавшееся по первым буквам. Потом шутники придумывали для сокращения английскую расшифровку. Например, общество "Fraternitas Humanitas Cognitioque" [фратЕрнитас хумАнитас кОгниток] чаще расшифровывали как "Flat Hat Club" [флэт хэт клаб] - "Клуб плоских шляп". Название другого общества - P.D.A. [пи-ди-эй] было настолько мудреным, что в ответ на вопрос его, как правило, расшифровывали... Как?


"Please, Don't Ask" [чтецу: плиз донт аск].



Комментарии: Видимо, так, как правило, отвечали его члены на вопросы о расшифровке.

Автор: Александр Рождествин (Самара)

Источник: http://en.wikipedia.org/wiki/Flat_Hat_Club

Чемпионат: Асинхронный турнир по брэйн-рингу - 2013

Тур: Второй этап

Номер: Вопрос 30


Показать как json