Студенческие братства в колледжах США зачастую в качестве названия выбирали себе некоторое латинское выражение, сокращавшееся по первым буквам. Потом шутники придумывали для сокращения английскую расшифровку. Например, общество "Fraternitas Humanitas Cognitioque" [фратЕрнитас хумАнитас кОгниток] чаще расшифровывали как "Flat Hat Club" [флэт хэт клаб] - "Клуб плоских шляп". Название другого общества - P.D.A. [пи-ди-эй] было настолько мудреным, что в ответ на вопрос его, как правило, расшифровывали... Как?
"Please, Don't Ask" [чтецу: плиз донт аск].
Комментарии: Видимо, так, как правило, отвечали его члены на вопросы о расшифровке.
Автор: Александр Рождествин (Самара)
Источник: http://en.wikipedia.org/wiki/Flat_Hat_Club
Чемпионат: Асинхронный турнир по брэйн-рингу - 2013
Тур: Второй этап
Номер: Вопрос 30
Показать как json