{"answer":"Райнер Мария Рильке.","author":"Илья Филатов, Екатеринбург","batch_info":{"comment":"Отбор на Самарский фестиваль.","date":"21-Oct-2001","description":"Кубок Самарской государственной экономической академии - 2001.","filename":"sgea01.json"},"comment":"\"Роза, о, ты, благодатная к Райнеру, чей сон...\" и далее по тексту.","description":"Один из крупнейших поэтов 20 века заготовил для своего надгробья\nнадпись, которую можно прочитать двояко. Вот перевод одного из\nвариантов, передающий особенность оригинала: \"Роза, о, ты, благодатная\nкрайне, ручей, сон драгоценный, чистая радость каждому и никому\". Если\nвы разглядите второй смысл надписи, вам будет нетрудно назвать имя\nпоэта. Кто же он?","id":"Вопрос 12","next":200409,"num":248730,"source":"Р.М.Рильке, \"Избранные произведения\", М., \"Рипол-классик\", 1998г.,\nстр.27.","tour":"1 тур"}