{"answer":"\"Вернисаж\".","author":"Тимофей Боков (Санкт-Петербург - Москва)","batch_info":{"date":"11-Jun-2018","description":"Фестиваль \"Саратов-2018\"","filename":"sarat18.json"},"comment":"В розданных местоимениях можно разобрать английские слова \"you\" [ю],\n\"me\" [ми] и \"two\" [ту], т.е. \"ты\", \"я\" и \"два\", и чуть сложнее - слово\n\"fellow\" [фЕллоу] - \"товарищ, приятель\". Розданные слова - местоимения\nдвойственного числа. Первым из них обозначаются два человека, отличных\nот говорящего, а вторым - два человека, включая говорящего. На русский\nязык их можно перевести цитатами из песни \"Вернисаж\", которую исполнили\nЛайма Вайкуле и Валерий Леонтьев: \"вы вдвоем, вы не со мною\" и \"вы\nвдвоем... вы со мной\".","comment1":"Редактор благодарит за помощь в подготовке вопросов Александра Котлярова\n(Минск), Алексея Бороненко, Владислава Короля, Руслана Хаиткулова и\nНаталью Яковлеву (все - Москва), Наиля Фарукшина (Навои), Екатерину\nЛобкову (Обнинск), Антона Тахтарова (Самара), Сергея Григорьева и Андрея\nПетухова (оба - Санкт-Петербург), Александру Балабан (Санкт-Петербург -\nМосква), Елизавету Короткову и Михаила Папкова (оба - Санкт-Петербург -\nТарту), Бориса Гуревича, Михаила Иванова и Александра Коробейникова (все\n- Саратов), Александра Фокина (Челябинск) и команду \"Пахом Пихай\"\n(Хельсинки).","description":"<раздатка>\nyutupela\nyumitupela\n</раздатка>\nТок-писИн - это распространенный в ПАпуа - Новой ГвинЕе пИджин на\nоснове английского языка. На раздаточном материале вы видите два\nток-писИнских местоимения, которые на русский язык можно перевести\nфразами из песни второй половины 1980-х. Назовите эту песню.","id":"Вопрос 12","next":44388,"num":246961,"redacted_by":"Тимофей Боков (Санкт-Петербург - Москва)","source":"1. https://en.wikipedia.org/wiki/Tok_Pisin#Grammar\n2. http://www.karaoke.ru/song/4579.htm","tour":"2 тур"}