Кир Булычев рассказывал о забавном случае, произошедшем с ним в годы обучения на инязе. "Приятель, с которым мы учились, сказал: вот, мол, книжка хорошая, давай переведем ее на русский язык. Мы и не подозревали, что книга эта давно переведена. Пошли мы в "Детгиз", нашли редактора и поинтересовались, нельзя ли нам перевести эту книжку. Нам в категоричной форме ответили, что нашим советским детям такая книжка не нужна". А какую книжку они собирались перевести, если у Булычева есть нечто общее с ее автором?
"Алису в стране чудес".
Комментарии: профессор Оксфордского университета Чарлз Лютвидж Доджсон, который, будучи ученым, занимался сочинительством, "скрывался" под псевдонимом Льюис Кэрролл, написал "Алису в стране чудес", так же как и сам Кир Булычев, писавший о девочке Алисе, который на самом деле - доктор исторических наук старший научный сотрудник Института востоковедения Игорь Всеволодович МОЖЕЙКО.
Автор: Людмила Гаврикова
Источник: http://www.peoples.ru/art/literature/prose/fantasy/bulichev/ 19.11.1999
Чемпионат: Фестиваль "Саратов-2001"
Тур: Финал - второй тур.
Номер: Вопрос 2
Показать как json