{"answer":"Баррель.","author":"Сергей Печёнкин (Ярцево)","batch_info":{"date":"11-Oct-2014","description":"15-й открытый кубок Мордовии по интеллектуальным играм (Саранск)","filename":"sarach14.json","url":"/znatoki/boris/reports/201410Saransk.html"},"comment":"Автор намекает на преемственность зависимости от природных ресурсов, в\nчастности, нефти. Связки шкурок упаковывали в бочки и таким образом\nперевозили. \"Баррель\" в переводе с английского - \"бочка\".","comment1":"Редактор благодарит за тестирование и ценные советы игроков калужского\nклуба знатоков и, в частности, Даниила Марченко, Павла Столярова, Марию\nи Алексея Трефиловых, а также Сергея Терентьева (Санкт-Петербург) и\nНаиля Фарукшина (Навои).","description":"В древней Руси тоже существовала зависимость экономики от экспорта\nприродных ресурсов, в частности, пушнины. Глава книги Александра Эткинда\nназывается \"ИКСЫ меха\". Какое слово английского происхождения мы\nзаменили ИКСОМ?","id":"Вопрос 10","next":280522,"num":245460,"redacted_by":"Алексей Пономарев (Калуга)","source":"http://www.livelib.ru/book/1000721194","tour":"2 тур"}