Поэт и бард Александр Башлачев, ярый противник засилья иностранных слов в русском языке, в своей песне "Время колокольчиков" употребил в поздней редакции слово "свистопляс". Позднее его поддержали в этом отношении Борис Гребенщиков, Егор Летов, Константин Кинчев, Янка Дягилева. Но этот своеобразный "перевод" не прижился, и до сих пор мы говорим это слово по-прежнему. Как же?