В одном из новогвинейских языков слово "мтье" означает одну из пород местных попугаев, а слово "мгиди" - ночь. В названии какого классического романа, если бы его перевели на этот язык, были бы слова "мтьемтье" и "мгидимгиди"?
"Красное и черное".
Комментарии:
В языке йЕле названия почти всех цветов выражаются метафорически: нечто
красное - это "как попугай мтье", а нечто черное - это "как ночь".
Редактор выражает огромную благодарность тестерам пакета или отдельных
вопросов. Это: команда "Ксеп" (Москва) и примкнувший к ней Григорий
Алхазов, Екатерина Мереминская, Олег Овчинников, Наташа Куликова, Денис
Самсонов, Александра Генкина, Алексей Чебыкин; Виктор Чепой, Дмитрий
Слоущ, Мария Трефилова, Алексей Трефилов, Евгений Кононенко, Вадим
Молдавский; команда "Темный лес" (Мюнхен); команда "Инк" (Пало-Альто);
Александр Коробейников; Елена Даскал, Михаил Барчук, Саша Ваксман;
Светлана Борок.
Автор: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
Источник: https://monocler.ru/5-neobyichnyih-yazyikov-menyayushhih-predstavlenie-o-realnosti/
Чемпионат: "Самариум-2018". ЧГК
Тур: 5 тур
Номер: Вопрос 7
Показать как json