В одном из новогвинейских языков слово "мтье" означает одну из пород местных попугаев, а слово "мгиди" - ночь. В названии какого классического романа, если бы его перевели на этот язык, были бы слова "мтьемтье" и "мгидимгиди"?


"Красное и черное".



Комментарии: В языке йЕле названия почти всех цветов выражаются метафорически: нечто красное - это "как попугай мтье", а нечто черное - это "как ночь".
Редактор выражает огромную благодарность тестерам пакета или отдельных вопросов. Это: команда "Ксеп" (Москва) и примкнувший к ней Григорий Алхазов, Екатерина Мереминская, Олег Овчинников, Наташа Куликова, Денис Самсонов, Александра Генкина, Алексей Чебыкин; Виктор Чепой, Дмитрий Слоущ, Мария Трефилова, Алексей Трефилов, Евгений Кононенко, Вадим Молдавский; команда "Темный лес" (Мюнхен); команда "Инк" (Пало-Альто); Александр Коробейников; Елена Даскал, Михаил Барчук, Саша Ваксман; Светлана Борок.

Автор: Дмитрий Борок (Самара - Москва)

Источник: https://monocler.ru/5-neobyichnyih-yazyikov-menyayushhih-predstavlenie-o-realnosti/

Чемпионат: "Самариум-2018". ЧГК

Тур: 5 тур

Номер: Вопрос 7


Показать как json