Рысака из повести Льва Толстого прозвали Холстомером за длинный и размашистый ход. В одном из английских переводов повести это прозвище стало таким же, как у героя английской литературы. Назовите настоящее имя этого героя.
Арагорн.
Комментарии:
Холстомер получил прозвище Strider, от stride - широкий шаг. Strider -
это и прозвище Арагорна из "Властелина колец" Толкина - в различных
русских переводах он Бродяжник, Скороход, Бродяга-Шире-Шаг, Колоброд.
Редактор благодарит за тестирование пакета и ценные замечания: Евгения
Поникарова (Санкт-Петербург); команду "От Винта - Братья по фазе"
(Харьков); Андрея Кузьмина и Наталью Ермакову (Перт, Австралия); команду
Скайп-тестеров в составе: Людмила Артамонова, Владимир Бройда (Казань),
Алексей Орлик (Йошкар-Ола), Николай Максимов (Москва), Мария Крыленко
(Донецк), Дмитрий Пискун (Днепропетровск).
Автор: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
Источник: http://en.wikisource.org/wiki/Strider:_the_Story_of_a_Horse
Чемпионат: "Самариум-2012". ЧГК
Тур: 3 тур. Блок 2
Номер: Вопрос 8
Показать как json