Рысака из повести Льва Толстого прозвали Холстомером за длинный и размашистый ход. В одном из английских переводов повести это прозвище стало таким же, как у героя английской литературы. Назовите настоящее имя этого героя.


Арагорн.



Комментарии: Холстомер получил прозвище Strider, от stride - широкий шаг. Strider - это и прозвище Арагорна из "Властелина колец" Толкина - в различных русских переводах он Бродяжник, Скороход, Бродяга-Шире-Шаг, Колоброд.
Редактор благодарит за тестирование пакета и ценные замечания: Евгения Поникарова (Санкт-Петербург); команду "От Винта - Братья по фазе" (Харьков); Андрея Кузьмина и Наталью Ермакову (Перт, Австралия); команду Скайп-тестеров в составе: Людмила Артамонова, Владимир Бройда (Казань), Алексей Орлик (Йошкар-Ола), Николай Максимов (Москва), Мария Крыленко (Донецк), Дмитрий Пискун (Днепропетровск).

Автор: Дмитрий Борок (Самара - Москва)

Источник: http://en.wikisource.org/wiki/Strider:_the_Story_of_a_Horse

Чемпионат: "Самариум-2012". ЧГК

Тур: 3 тур. Блок 2

Номер: Вопрос 8


Показать как json