{"answer":"С понтом","author":"Наталья Реброва","batch_info":{"date":"07-Nov-2002","description":"\"Самариум-2002\". ЧГК","filename":"samach02.json","url":"/znatoki/boris/reports/200211Samara.html"},"description":"Бывает, что автор или переводчик текста, стараясь писать в старинной\nманере, становится \"жертвой\" того, что жаргонные выражения совпадают с\nвышедшими из употребления. Так произошло и в этом случае, при описании\nморской бури: \"Где гром и молния, там ярость возвещает разгневанный\nтайфун и море возмущает. И в безднах корабли скрывает, бурный, крут; где\nсошлося небо (ПРОПУСК) и сечется с горизонтом...\".\nВосстановите пропущенные слова.","id":"Вопрос 16","next":266276,"num":241696,"source":"У.Эко \"Остров накануне\", перевод Е. Костюкович. СПб: Симпозиум, 2001,\nстр 23.","tour":"2 тур"}