Судьба героя романа Виктора Пелевина "Generation П" Вавилена Татарского на протяжении романа причудливо переплетается с древневавилонскими образами. Отец-шестидесятник дал сыну странное имя Вавилен по инициалам - "Василий Аксенов" плюс "Владимир Ильич Ленин". В английском переводе романа Ленин в имени остался, но вместо инициалов Аксенова в имени отразилось творчество другого отечественного шестидесятника. Какого?


Евтушенко.



Комментарии: Так как имя "Вавилен" связано с Вавилоном, перевести на английский его могли только как Babylen (бабилен). По версии переводчика, оно получилось от "Бабий яр"+"Ленин".

Автор: Дмитрий Борок

Источник: Victor Pelevin. Babylon. Copyright Victor Pelevin 1999. Translation Copyright Andrew Bromfield 2000 (http://lib.ru/PELEWIN/babylon.txt); В. Пелевин. Generation "П". Люб. изд.

Чемпионат: "Самариум-2001". ЧГК

Тур: Второй тур

Номер: Вопрос 16


Показать как json