В вопросе есть замена. В записях микенской эпохи встречается описание стола. Это описание можно трактовать так, что у стола было шесть ножек. Джон Чедвик предположил, что речь идет не о ножках стола, а о его длине, и, как сказано в русском переводе, предложил читать это место как "ТАКОЙ стол". АлександрИну тоже можно назвать ТАКОЙ. Какое слово мы поменяли на "ТАКОЙ"?
Шестистопный.
Комментарии:
По мнению Чедвика, в данном случае использовано слово, означающее
"стопа", т.е. мера длины. Александрина - система двустиший
александрийского стиха со смежными рифмами. А александрийский стих -
разновидность шестистопного ямба.
Редакторы выражают благодарность за помощь в подготовке пакета: Юлии
Воробьевой (Хайфа), Александру Коробейникову (Саратов -
Санкт-Петербург), Алексею Богословскому, Евгению Поникарову, Нине
Метелице, Ольге Мордвиной (все - Санкт-Петербург), Евгению Миротину
(Минск), Екатерине Лагуте (Черноголовка), Максиму Мерзлякову (Воронеж),
Павлу Ершову, Марине Межовой (оба - Москва), Людмиле Губаевой, Айрату
Мухарлямову (оба - Казань), Александру Кудрявцеву (Николаев), командам
"Транссфера", "Ноев ковчег" (обе - Санкт-Петербург), "Вист!"
(Тель-Авив), "Десятый вал", "Крутая извилина" (обе - Хайфа).
Автор: Александр Коробейников (Саратов - Санкт-Петербург), в редакции Алексея Богословского (Санкт-Петербург)
Источник: 1. А. Бартонек. Златообильные Микены. http://historylib.org/historybooks/Antonin-Bartonek_Zlatoobilnye-Mikeny/11 2. http://dic.academic.ru/dic.nsf/eng_rus_apresyan/111223/
Чемпионат: Открытый чемпионат вузов России по ЧГК. 2013/14
Тур: Финал (Нижний Новгород). 4 тур
Номер: Вопрос 5
Показать как json