{"answer":"Знает - не знает.","author":"Команда \"5+\" (Мурманск)","batch_info":{"date":"03-Aug-2002","description":"I Чемпионат России среди школьных команд в младшей возрастной группе","filename":"rusdet02.json","kind":"Д","url":"/znatoki/boris/reports/200208RussiaSchool.html"},"comment":"\"Читая свой роман в переводе на один из известных мне языков, я замечаю,\nчто всегда найдется мелочь, которая будет резать мне ухо, непременно\nпропадет какой-нибудь милый автору оттенок. То ли дело китайские\nиероглифы! И красиво, и совершенно непонятно!\"","description":"Бразильский писатель Жоржи Амаду писал, что ему не нравятся переводы его\nкниг на меньшинство земных языков, нравятся - на большинство. Среди\nопальных языков он числит французский, испанский, итальянский, среди\nлюбимых - китайский, арабский, иврит, грузинский, армянский,\nвьетнамский, норвежский, исландский, корейский, туркменский, тайский,\nмонгольский, македонский, фарси, урду и гуарани. Фонетика последнего из\nназванных языков писателю нравится даже больше, чем родного\nпортугальского. А по какому принципу Жоржи Амаду так делит языки?","id":"Вопрос 7","next":93556,"num":238406,"tour":"4 тур"}