[Ведущему: стихотворение разрешается прочесть дважды.]
Вот некоторые строки перевода одного английского стихотворения 18-го
века:
У очага пригрелся кот,
Усы пушистой лапкой трет.
Рыбешка занята игрой,
Хватает мушек над водой.
Кусают злые мухи скот.
Все ниже ласточек полет.
Вот ветер начинает дуть.
В (слово пропущено) упала (слово пропущено).
Назовите пропущенные слова.