[Ведущему: стихотворение разрешается прочесть дважды.] Вот некоторые строки перевода одного английского стихотворения 18-го века: У очага пригрелся кот, Усы пушистой лапкой трет. Рыбешка занята игрой, Хватает мушек над водой. Кусают злые мухи скот. Все ниже ласточек полет. Вот ветер начинает дуть. В (слово пропущено) упала (слово пропущено). Назовите пропущенные слова.