<раздатка> "We shall fight on the beaches, we shall fight on the landing grounds, we shall fight in the fields and in the streets, we shall fight in the hills; we shall never surrender." "Мы будем сражаться на побережье. Мы будем сражаться на аэродромах. Мы будем сражаться на полях и на улицах. Мы будем сражаться в горах. Мы никогда не сдадимся". Черчилль, 1940 </раздатка> Ироничный Мелвин Брэгг замечает, что, может быть, и не случайно в известной цитате из Черчилля есть всего одно слово, заимствованное из французского. Назовите это слово.
Surrender [саррендер].
Комментарии: После нашествия норманнов английский язык изменился до неузнаваемости. И все же основу языка до сих пор формируют слова староанглийского происхождения - например, в частотном словаре, в сотне наиболее употребимых слов.
Автор: Ирина Михлина
Источник: Melvin Bragg, "The Adventure of English", p.8.
Чемпионат: 2-й синхронный турнир "Rule, Britannia!"
Тур: 1 тур
Номер: Вопрос 13
Показать как json