{"answer":"Хоббит.","author":"Игорь Мальский","batch_info":{"date":"07-Oct-2001","description":"Выборгская Русалочка - 2001","filename":"rusal01.json","kind":"Д","url":"/znatoki/boris/reports/200110Vyborg.html"},"comment":"Фамилия эмигранта - Торбинс, и в одном из переводов Толкиена Бильбо\nБэггинс назван именно Торбинсом (а еще в одном даже - Сумкинсом). А\nполучилось так из-за обязательного латышского окончания \"с\", которое и\nпридало простой фамилии Торбин \"хоббитскую\" окраску.","description":"Два года назад, будучи в немецком городе Аахене, автор вопроса\nпознакомился с молодым человеком, эмигрировавшим в Германию из Риги.\nУслышав его фамилию, автор не удержался и спросил: не приходится ли он\nродственником знаменитому литературному герою. Молодой человек ответил:\n\"Ростом я не вышел, это верно. Но по национальности я русский, в крайнем\nслучае, еврей, но никак не...\". Просить вас назвать его фамилию на\nосновании этих данных мы не станем, ибо тут возможны разночтения. Лучше\nопределите пропущенное слово.","id":"Вопрос 2","next":294589,"num":235386,"source":"Личные впечатления.","tour":"Тур 3"}