Адскую крепость, возле которой находятся могилы еретиков, Михаил Лозинский в своем переводе "Божественной комедии", начатом в 1936 году, называет ИКСОМ. Персонаж Рамиля Тухватуллина, рассуждая об ИКСАХ, говорит: "Мы не москвичи, нам краснеть не за что". Какое слово мы заменили на ИКС?


Кремль.



Комментарии: Неизвестно, подразумевал ли Лозинский параллель с московским Кремлем, возле стен которого также есть захоронения. Казанский Кремль, в отличие от московского, - белый.
Редакторы благодарят за помощь при подготовке пакета Юлию Архангельскую, Илья Бера, Михаила Малкина, Екатерину Мереминскую, Романа Немучинского, Илью Новикова, Сергея Спешкова, Эльмана Талыбова и Александра Фингерова.

Автор: Станислав Мереминский, Николай Крапиль (Москва)

Источник: 1. http://lib.ru/POEZIQ/DANTE/comedy.txt 2. http://www.evening-kazan.ru/articles/prezident-ocenil-shutku-pro-kreml.html

Чемпионат: XV Чемпионат России среди студенческих команд по ЧГК (Воронеж)

Тур: 6 тур

Номер: Вопрос 11


Показать как json