Адскую крепость, возле которой находятся могилы еретиков, Михаил
Лозинский в своем переводе "Божественной комедии", начатом в 1936 году,
называет ИКСОМ. Персонаж Рамиля Тухватуллина, рассуждая об ИКСАХ,
говорит: "Мы не москвичи, нам краснеть не за что". Какое слово мы
заменили на ИКС?