Адскую крепость, возле которой находятся могилы еретиков, Михаил Лозинский в своем переводе "Божественной комедии", начатом в 1936 году, называет ИКСОМ. Персонаж Рамиля Тухватуллина, рассуждая об ИКСАХ, говорит: "Мы не москвичи, нам краснеть не за что". Какое слово мы заменили на ИКС?