{"answer":"B.","author":"Сергей Тарасов (Таганрог)","batch_info":{"date":"21-Jan-2018 - 11-Mar-2018","description":"Чемпионат Ростовской области - 2017/18","filename":"rostov18.json"},"comment":"Девиз МикаЭлы ШИффрин - \"Always Be Faster Than The Boys\" [Олвэз би фАстэ\nзен зе бойз], что переводится как \"Всегда будь быстрее, чем мальчишки\".\nИменно такое пожелание оставила шестилетней МикаЭле вместе с автографом\nдругая легендарная горнолыжница ХЕйди ВОлкер. Соревнования - это мужские\nсоревнования по горнолыжному спорту. Женщинам пока не разрешают в них\nучаствовать, хотя попытки добиться этого права, предпринимаемые\nрекордсменкой женского кубка мира Линдси Вонн, и вызывают большой\nрезонанс.","comment1":"Редакторы благодарят за помощь в работе над пакетом и ценные замечания\n\"Артель им. Артета\".","date":"21-Jan-2018","description":"<раздатка>\nA B F T T ?\n</раздатка>\nГорнолыжница ЛИндси Вонн подавала прошения о допуске на соревнования,\nно они не были удовлетворены. На шлеме другой горнолыжницы МикаЭлы\nШИффрин можно увидеть аббревиатуру, в которой зашифрован сохранившийся с\nшестилетнего возраста девиз. Девиз переводится как \"Всегда будь\nПРОПУСК\". Какую букву английского алфавита на раздатке мы заменили\nзнаком вопроса?","id":"Вопрос 5","next":317123,"num":231157,"redacted_by":"Сергей Тарасов, Игорь Ковалёв, Иван Карпов, Мария Лисяк, Виталий\nЗданевич (все - Таганрог)","source":"1. https://www.sports.ru/others/skiing/1056054944.html\n2. http://www.ski.ru/az/blogs/post/mikaela-shiffrin-always-be-faster-than-the-boys/\n3. http://www.nbcolympics.com/news/who-mikaela-shiffrin","tour":"Первый этап. 2 тур. \"Полет нормальный\""}