Герой одного из стихотворений Маяковского, впервые встретив это слово в газете, решил, что так называют очень богатого человека - еще бы, ведь с ним считается даже Пуанкаре. Между тем, по-итальянски это слово означает двухлитровую бутыль. Используемое нами идиоматическое выражение родилось из неудачной попытки комика Бианконелли разыграть перед публикой веселую пантомиму с большой бутылью в руках. Как звучит идиома, родившаяся из неудачи комика и использованная в газете.
Потерпеть фиаско.
Комментарии: "Пуанкаре терпит фиаско".
Чемпионат: Игры в Ростовском клубе интеллектуальных игр "Имя розы". 2000 год
Тур: Вопросы команды "Фунт изюма"
Номер: Вопрос 8
Показать как json