Герой одного из стихотворений Маяковского, впервые встретив это слово в газете, решил, что так называют очень богатого человека - еще бы, ведь с ним считается даже Пуанкаре. Между тем, по-итальянски это слово означает двухлитровую бутыль. Используемое нами идиоматическое выражение родилось из неудачной попытки комика Бианконелли разыграть перед публикой веселую пантомиму с большой бутылью в руках. Как звучит идиома, родившаяся из неудачи комика и использованная в газете.


Потерпеть фиаско.



Комментарии: "Пуанкаре терпит фиаско".

Чемпионат: Игры в Ростовском клубе интеллектуальных игр "Имя розы". 2000 год

Тур: Вопросы команды "Фунт изюма"

Номер: Вопрос 8


Показать как json