По словам Стивена Фрая, в свое время в США популярное английское имя было жаргонным прозвищем афроамериканцев. Именно поэтому в экранизации 1971 года заглавным героем стал промышленник. Назовите этого промышленника.


Вилли Вонка.



Комментарии: Если верить Фраю, имя Чарли было жаргонным прозвищем негров. В связи с этим название сказки Роальда Даля "Чарли и шоколадная фабрика" стало звучать двусмысленно, и экранизацию назвали "Вилли Вонка и шоколадная фабрика".
Редакторы благодарят за помощь в подготовке пакета Людмилу Артамонову, Галину Воловник, Антона Тахтарова, Айрата Мухарлямова, Наиля Фарукшина, Екатерину Сосенко, Егора Игнатенкова, Олега Шевцова, Сергея Корнева, Сергея Крупника, Ольгу Поволоцкую, Аркадия Илларионова, Дмитрия Тарарыкова, Романа Цуркана, Евгения Ляпина, Евгения Назаренко, Марию Смирнову, Андрея Кудрявцева, Николая Будника, Юрия Разумова, Александра Матюхина, Сергея Башлыкевича, Веру Рабкину, Валерия Семёнова.

Автор: Максим Мерзляков (Воронеж)

Источник: 1. С. Фрай. Книга всеобщих заблуждений. http://www.flibusta.net/b/334374/read 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Вилли_Вонка_и_шоколадная_фабрика 3. http://www.imdb.com/title/tt0067992/

Чемпионат: "Ревельская весна - 2014" (Таллин)

Тур: 4 тур

Номер: Вопрос 3


Показать как json