В рассказе Дороти Сейерс текст на старинной морской карте написан с многочисленными ошибками. Персонаж отмечает, что текст написан на НЕЙ, и предлагает уточнение - заменить прилагательное в ЕЕ названии другим прилагательным. Каким?
Камбузная.
Комментарии: Надписи на карте сделаны на латыни. Плохую латынь именуют "кухонной", а у моряков вместо кухни камбуз. "Довольно скверная латынь, "кухонная", я бы даже сказал "камбузная латынь"".
Автор: Александр Либер (Санкт-Петербург)
Источник: Дороти Сейерс. Голова дракона. http://www.flibusta.net/b/351470/read
Чемпионат: "Девятый блин" - "Одиннадцатая Великолукская осень" (Великий Новгород)
Тур: Финал
Номер: Вопрос 20
Показать как json