В рассказе Дороти Сейерс текст на старинной морской карте написан с многочисленными ошибками. Персонаж отмечает, что текст написан на НЕЙ, и предлагает уточнение - заменить прилагательное в ЕЕ названии другим прилагательным. Каким?


Камбузная.



Комментарии: Надписи на карте сделаны на латыни. Плохую латынь именуют "кухонной", а у моряков вместо кухни камбуз. "Довольно скверная латынь, "кухонная", я бы даже сказал "камбузная латынь"".

Автор: Александр Либер (Санкт-Петербург)

Источник: Дороти Сейерс. Голова дракона. http://www.flibusta.net/b/351470/read

Чемпионат: "Девятый блин" - "Одиннадцатая Великолукская осень" (Великий Новгород)

Тур: Финал

Номер: Вопрос 20


Показать как json