В книге "Хмырю - хмырево" есть эпизод, в котором представители преступной группировки переиначивают на свой манер различные известные латинские изречения. Так, например, "Кесарю - кесарево" превращается у них в "Хмырю - хмырево". Скажите, какое изречение новоиспеченные переводчики переиначили в "Братан поймет"?
"Sapienti sat" (букв. "мудрому достаточно", "умный поймет")
Комментарии: 30 - 10 место
Автор: Игорь Бахарев (Москва)
Чемпионат: Конкурс "Рейтинг-100". 2001 год
Тур: N105 (02/2001)
Номер: Вопрос 6
Показать как json