В книге "Хмырю - хмырево" есть эпизод, в котором представители преступной группировки переиначивают на свой манер различные известные латинские изречения. Так, например, "Кесарю - кесарево" превращается у них в "Хмырю - хмырево". Скажите, какое изречение новоиспеченные переводчики переиначили в "Братан поймет"?