В книге "Хмырю - хмырево" есть эпизод, в котором представители
преступной группировки переиначивают на свой манер различные известные
латинские изречения. Так, например, "Кесарю - кесарево" превращается у
них в "Хмырю - хмырево". Скажите, какое изречение новоиспеченные
переводчики переиначили в "Братан поймет"?