{"answer":"1. Тонзура.\n2. Монахом.","author":"Наиль Фарукшин (Навои - Москва)","batch_info":{"date":"05-Nov-2011","description":"\"Псковские снетки - 2011\"","filename":"pskov11.json","url":"/znatoki/boris/reports/201111Pskov.html"},"comment":"1. \"Он смотрел вниз на темные волосы, где еще проглядывала былая\nтонзура, как доисторическое капище в поле, если на него смотреть с\nсамолета\".\n2. Буддийские монахи бреют головы. Видимо, снегом он называл свои\nседые волосы.","comment1":"Редактор благодарит за помощь в подготовке пакета Полину Гершберг, Игоря\nТюнькина и Павла Ершова (Москва), Тимура Барского (Тель-Авив).","description":"[Ведущему: для удобства играющих не озвучивать отточия в цитате.]\nДуплет.\n1. Цитата: \"Доисторическое капище в поле, если на него смотреть с\nсамолета\". Этими словами Грэм Грин описывает почти исчезнувшую ЕЕ своего\nперсонажа, давно переставшего заниматься своей профессией. Назовите ЕЕ.\n2. Будучи уже пожилым человеком, японский поэт Хиросигэ писал, что\n\"отбросив в сторону ... снег, приятно закругляться в жизни\". Кем стал\nХиросигэ перед написанием этих строк?","id":"Вопрос 13","next":29594,"num":227916,"redacted_by":"Наиль Фарукшин (Навои - Москва)","source":"1. Г. Грин. Почетный консул. // Г. Грин. Избранное. - М.: Радуга,\n1990. - С. 487.\n2. \"Художественная галерея\", N 177. - С. 5.","tour":"4 тур"}