{"answer":"\"Дерни за веревочку\".","author":"Андрей Абрамов (Ростов-на-Дону)","batch_info":{"comment":"Редакторы благодарят за помощь в подготовке пакета и ценные замечания\nНиколая Черницкого (Лондон), Евгения Поникарова (Санкт-Петербург),\nАлександра Коробейникова (Москва), Тимура Барского (Тель-Авив), Татьяну\nЛуговскую, Станислава Быцуня (оба - Варна), Игоря Мазина (Вашингтон),\nЭдуарда Вельтмана (Кишинев), Владимира Городецкого (Лод), Андрея\nКокуленко (Омск), Артема Корсуна (Харьков), Виталия Пронькина (Реутов),\nАркадия Руха (Минск).","date":"09-Oct-2016","description":"Кубок Провинций - 2016","filename":"provi16.json","redacted_by":"Андрей Абрамов (Ростов-на-Дону), Владислав Говердовский (Герцлия),\nВиктория Мелехсон (Рамат-Ган), Владислав Тартаковский (Хайфа), Борис\nШойхет (Франкфурт-на-Майне)","url":"/znatoki/boris/reports/201610Provinces.html"},"comment":"Запоры на дверях и калитках делались так, чтобы животное никак не могло\nих открыть, человеку же было достаточно потянуть веревку. Отсюда и фраза\nв \"Красной Шапочке\".","description":"Галина Соловьёва пишет, что жители русских деревень старались уберечь\nсвое имущество не столько от людей, сколько от случайно забредших\nживотных. Этим обстоятельством Соловьёва объясняет появление в русском\nпереводе одного указания, которого не было в оригинале. Напишите первые\nтри слова этого указания.","id":"Вопрос 8","next":153709,"num":227532,"source":"Ш. Перро. Синяя Борода: сказки. / Пер. с фр. А. Фёдорова, С. Боброва. -\nСПб.: Азбука, Азбука-Аттикус, 2012. - С. 211-212.","tour":"1 тур"}