При переводе "Мастера и Маргариты" на польский язык была использована
фраза "шляпа, согнутая пополам", так как ЭТО понятие в польском языке
отсутствует, несмотря на ЕГО вообще-то довольно широкую
распространенность за рубежами России. Догадавшись, о каком понятии идет
речь, назовите предмет мебели, связанный с ним в известной иронической
похвале.