{"answer":"Two of spades.","author":"Артем Колесов","batch_info":{"comment":"Автор благодарит за неоценимую помощь в подготовке пакета Евгения\nРубашкина, Алексея и Марию Трефиловых, а также Владимира Островского.","date":"18-Sep-2009","description":"Первенство Правого Полушария, часть V","filename":"ppp5.json","redacted_by":"Артем Колесов"},"comment":"Spade с английского переводится не только как масть пик, но и как\nлопата. :-) Кстати, раздатка распечатана аккурат по формату стандартной\nигральной карты.","description":"(pic: 20090173.jpg)\n147. Перед вами работа Джулиана Купера. Напишите ее название,\nсостоящее из трех английских слов.","id":"Вопрос 9","next":137521,"num":223198,"source":"http://www.flatrock.org.nz/topics/art_of_playing_cards/two_of_spades.htm","tour":"11 тур (139-153)"}