{"answer":"Несклоняемая фамилия.","author":"Артем Колесов","batch_info":{"date":"13-Aug-2017","description":"Первенство Правого Полушария, часть XV","filename":"ppp15.json","redacted_by":"Артем Колесов"},"comment":"Важное место в сюжете книги занимают поиски некоего мужчины по фамилии\nЭванс, но в конце выясняется, что искомый Эванс - женщина. Если название\nромана переводить буквально, то двусмысленность исчезает вместе с\nинтригой, поскольку форма винительного падежа фамилии Эванс зависит от\nрода: \"Почему не спросили Эванс/Эванса?\". Одним из вариантов перевода\nбыл \"Ответ знает Эванс\". В другом переводе фамилия была заменена\nнесклоняемой: \"Почему не позвали Уилби?\". Фамилия Агаты Кристи -\nнесклоняемая.","description":"<раздатка>\nWhy Didn't They Ask Evans?\n</раздатка>\n476. Перед вами оригинальное название детектива Агаты Кристи. Чтобы\nсохранить интригу для читателей, в одном из переводов романа на русский\nязык была использована ОНА. Кристи - это ОНА. Назовите ЕЕ двумя словами.","id":"Вопрос 4","next":156236,"num":223036,"source":"http://ru.wikipedia.org/wiki/Непереводимость","tour":"35 тур (473-484)"}