{"answer":"\"Война и мир\".","author":"Артем Колесов","batch_info":{"date":"25-Feb-2007","description":"Первенство Правого Полушария","filename":"ppp1.json","redacted_by":"Артем Колесов"},"description":"13. Когда в странах Востока переводили русскую и европейскую литературу,\nиздатели обычно давали книгам другие названия, более привлекательные для\nместных читателей. Так, в Китае роман о Доне Кихоте получил название\n\"Жизнеописание рыцаря-демона\". Какое произведение в Японии озаглавили\nтак: \"Плач цветов и скорбящие ивы, последний прах кровавых битв в\nСеверной Европе\"?","id":"Вопрос 13","next":96489,"num":222825,"source":"\"Моя семья\", N 5/2007.","tour":"1 тур (1-14)"}