{"answer":"Squib.","author":"Дмитрий Борок","batch_info":{"comment":"Вопросы написаны по книгам Дж.К. Роулинг о Гарри Поттере: \"Гарри Поттер\nи философский камень\", \"Гарри Поттер и тайная комната\", \"Гарри Поттер и\nузник Азкабана\", \"Гарри Поттер и Кубок огня\", \"Гарри Поттер и Орден\nФеникса\", \"Гарри Поттер и Принц-полукровка\", \"Гарри Поттер и Дары\nСмерти\", а также \"Фантастические звери и места их обитания\" и \"Квиддич\nсквозь века\". Автор заранее просит прощения за возможную разницу в\nпереводах, однако она не должна повлиять на возможность взятия тех ли\nиных вопросов. Засчитываются ответы в любом известном переводе или\nоригинале. Термином \"сага\", \"эпопея\" или \"серия\" в некоторых вопросах\nобозначены для краткости семь основных книг (\"Фантастические звери и\nместа их обитания\" и \"Квиддич сквозь века\" сюда не входят).","date":"00-000-2008","description":"Тематический турнир по книгам о Гарри Поттере","filename":"potter08.json","redacted_by":"Дмитрий Борок"},"comment":"Человек родился в семье магов, а сам колдовских способностей не имеет.\nДействительно пшик...","description":"В английском языке есть фразеологизм \"сырая петарда\", близкий по\nзначению к русскому \"закончиться пшиком\": когда какое-нибудь событие или\nрезультат оказались не такими впечатляющими и интересными, как\nожидалось. Переведите на английский язык \"петарда\", использовав именно\nто слово, которое употребляется во фразеологизме.","id":"Вопрос 7","next":121979,"num":222526,"source":"Macmillan; Lingvo.","tour":"2 тур"}