{"answer":"Лягушка.","author":"Валерий Леонченко (Кишинев)","batch_info":{"date":"01-Mar-2014","description":"Фестиваль \"Посторонним В.\" (Санкт-Петербург)","filename":"postor14.json","url":"/znatoki/boris/reports/201403SPbAerobrain.html"},"comment":"Переложение - это не дословный перевод, и здесь автор волен варьировать\nобразами, лишь в основном придерживаясь сюжета. Донич заменил лебедя на\nлягушку. Самый медленный стиль плаванья - брасс - долгое время назывался\n\"плавание по-лягушачьи\". Да и само слово \"брасс\" созвучно со словом\n\"броаска\".","comment1":"Редакторы благодарят за тестирование пакета Максима Веслополова, Наталья\nГригорьеву, Михаила Локшина, Аллу Муштай, Евгения Муштая, Льва Орлова,\nСветлану Орлову, Дмитрия Петрова, Антона Чухнова (все -\nСанкт-Петербург), Павла Айткулова (Ижевск - Москва), Алену Ганину и\nСергея Козлова (оба - Ижевск), Юрия Воропаева (Волгоград), Максима\nКарелина и Алексея Батькова (оба - Екатеринбург), Константина Костенко\n(Гремячинск - Пермь), Айрата Мухарлямова (Казань), Елену Пивень (Уфа),\nАрмена Гамбаряна (Одесса), Игоря Пальти (Киев), Павла Ланду (Беер-Шева),\nГалину Воловник (Рыбница).","description":"Молдавский баснописец Александру Донич написал несколько переложений\nбасен Крылова на румынский язык. Одно из них называлось \"Racul, broasca\n&#351;i &#351;tiuca\" [ракул, броаска ши штюка]. Кто такие \"ракул\" и\n\"штюка\", наверняка понятно. Как переводится на русский язык слово\n\"броаска\", если производным от этого слова долгое время назывался самый\nмедленный стиль?","id":"Вопрос 4","next":305551,"num":221743,"redacted_by":"Ольга Кузьма (Санкт-Петербург), Андрей Кузьма (Санкт-Петербург), Валерий\nЛеонченко (Кишинев)","source":"1. http://www.poezie.ro/index.php/poetry/153685/Racul,_broasca_%C5%9Fi_%C5%9Ftiuca\n2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Брасс","tour":"3 тур"}