Прослушайте отрывок из эпиграфа Рэя Брэдбери к своей книге: "... страна, где год вечно идет на убыль... Страна, где живут Люди Осени, и мысли их - осенние мысли. Ночами бредут они по пустым мостовым, и шаги их - как шорох дождя...". Неудивительно, что советские редакторы, опасаясь очевидных ассоциаций, требовали называть эту книгу в советских переводах как "Страна Осени". А как книга называется в оригинале?