ЙОГО творчiсть мала великий вплив на багатьох українських лiтераторiв. ЙОГО перекладали Кулiш i Старицький, Коцюбинський i Франко. Три вiрши з "Кримських спогадiв" Лесi Українки, на думку критикiв, створенi у формi сонетiв як переклик з циклом ЙОГО поезiй. А вiдомий переклад Максима Рильского вважається безперечно найкращим з усiх перекладiв ЙОГО поеми на чужi мови. Назвать ЙОГО.


Адам Мiцкевiч - згадуються "Кримськi сонети" та поема "Пан Тадеуш".



Автор: Дмитрий Башук

Источник: А. Мiцкевiч, П. Одарченко. Видатнi українськi дiячi: статтi, нариси. - К.: Смолоскип, 1999. - С. 153-157.

Чемпионат: Чемпионат Полтавской области по ЧГК. г. Кременчуг.

Тур: 2 тур

Номер: Вопрос 7


Показать как json