ЙОГО творчiсть мала великий вплив на багатьох українських лiтераторiв. ЙОГО перекладали Кулiш i Старицький, Коцюбинський i Франко. Три вiрши з "Кримських спогадiв" Лесi Українки, на думку критикiв, створенi у формi сонетiв як переклик з циклом ЙОГО поезiй. А вiдомий переклад Максима Рильского вважається безперечно найкращим з усiх перекладiв ЙОГО поеми на чужi мови. Назвать ЙОГО.
Адам Мiцкевiч - згадуються "Кримськi сонети" та поема "Пан Тадеуш".
Автор: Дмитрий Башук
Источник: А. Мiцкевiч, П. Одарченко. Видатнi українськi дiячi: статтi, нариси. - К.: Смолоскип, 1999. - С. 153-157.
Чемпионат: Чемпионат Полтавской области по ЧГК. г. Кременчуг.
Тур: 2 тур
Номер: Вопрос 7
Показать как json