Не так давно в России иностранным фирмам и компаниям велено было писать свои названия крупно по-русски, а потом, при желании, мельче, по-своему. Фирмы вняли этому призыву, и иностранных слов на улицах России поубавилось. А там, где они остались, прикладывали руку народные умельцы. Так, одним штрихом неизвестный, но не бесталанный юморист-художник превратил английское слово, логотип известной фирмы, в русское, причем, возможно, не очень-то погрешив против истины. Назовите эту пострадавшую торговую марку.