{"answer":"Чехословакия, Богемия.","author":"Ольга Неумывакина (Харьков)","batch_info":{"date":"26-Aug-2004","description":"\"Подмосковные вечера - 2004\" (Серпухов). ЧГК","filename":"podm04ch.json","url":"/znatoki/boris/reports/200408Serpukhov.html"},"description":"Милан Кундера пишет, что в своих романах никогда не использует некоего\nслова, хотя речь обычно идет именно о том, что этим словом называют.\n\"Это сложносочиненное слово, - замечает Кундера, - слишком молодое\n(возникшее в 1918 году), не укорененное в истории, лишенное красоты,\nвыдает неестественный и слишком юный (не проверенный временем) характер\nпредмета, о котором идет речь. Если, в случае крайней необходимости, на\nтаком ненадежном слове можно основать государство, то основать на нем\nроман нельзя\". Вот почему - объясняет далее писатель - он, при\nнеобходимости, всегда использует другое, старинное слово. С точки зрения\nполитической это неточно (переводчики часто упрямятся), но с поэтической\nточки зрения это единственно возможное название. Приведите оба названия\nстраны - и новое, и старинное.","id":"Вопрос 16","next":276911,"num":216499,"source":"М. Кундера. Семьдесят три слова. // \"Урал\", 2001, N 5.","tour":"Последний знаток"}