Этот роман был издан осенью 1955 года на английском языке. Его перевод на итальянский вышел в 1959 году, и в этом же году известный итальянский писатель опубликовал рассказ-пародию на этот роман. Оригинальное название пародии было получено заменой двух одинаковых букв в названии романа двумя другими одинаковыми буквами. Получившееся название обыгрывает итальянское слово, обозначающее родственницу по женской линии, обычно с избытком обладающую неким песенным "богатством", малое количество которого у героини пародируемого романа вызвало шок у многих читателей и долго мешало этот роман опубликовать. Назовите этот роман.