{"answer":"Десерт.","author":"Виктор Масягин (Саранск)","batch_info":{"date":"23-Mar-2014","description":"XVII Кубок Поволжской Лиги. 2 тур. Саранск - Ульяновск","filename":"pliga172.json"},"comment":"По-английски игра слов звучала как \"dessert\" - \"desert\" (пустыня).","comment1":"Редактор благодарит за помощь в подготовке пакета: Александра Маркова\n(Смоленск - Москва), Анастасию Мишкину (Саранск), Анастасию Рекшинскую\n(Нижний Новгород - Москва), Антона Снятковского (Москва), Виктора\nМасягина (Саранск), Владимира Кукарских (Москва), Дмитрия Карякина\n(Москва), Ивана Семушина (Киров - Москва), Иделию Айзятулову (Ульяновск\n- Москва), Михаила Малкина (Люберцы), Николая Крапиля (Москва), Николая\nРябых (Москва), Сергея Спешкова (Пермь - Москва), Станислава Мальчёнкова\n(Саранск).","description":"В русском переводе одной из сцен сериала \"Как я встретил вашу маму\"\nглавный герой предлагает девушке сахар, на что та отвечает, что ей в\nэтом слове слышится Сахара. Какое слово фигурировало в оригинальной\nанглоязычной версии вместо сахара?","id":"Вопрос 4","next":289916,"num":213640,"redacted_by":"Владимир Сушков (Саранск)","source":"Сериал \"How I Met Your Mother\", s09e06, озвучено \"Кураж-Бамбей\".","tour":"1 тур"}