Переводчик романа "1984" Виктор Голышев рассказывает, что первые читатели русского издания романа в качестве русского эквивалента слова "разведчики", которым в романе называют детей, предлагали использовать слово, на одну букву отличающееся от названия члена организации, до сих пор действующей во Вьетнаме и Венесуэле. Назовите это слово.
Шпионеры.
Комментарии:
Игра слов: "шпионы" и "пионеры". В романе Оруэлла "разведчики" - детская
организация, цель которой - слежка за взрослыми людьми, ведущими себя
неблагонадежно. Пионерские организации еще сохранились в ряде стран.
Редактор благодарит за помощь в подготовке пакета, тестирование и ценные
замечания команду "Летающий цирк Инала Хаева" (Москва), Владимирский
интеллектуальный клуб "Командум", а также Наиля Фарукшина (Навои).
Автор: Татьяна Михеева (Москва)
Источник: 1. https://theoryandpractice.ru/posts/10266-golyshev 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Товарищ_Огилви 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Пионерское_движение
Чемпионат: Студенческий фестиваль "Гран-при им. Г.В. Плеханова - 2015" (Москва)
Тур: 3 тур
Номер: Вопрос 12
Показать как json