{"answer":"От любви до ненависти один шаг.","author":"Павел Солахян (Ереван)","batch_info":{"date":"13-Jun-2014","description":"\"Без единого гвоздя - 2014\" (Петрозаводск)","filename":"petroz14.json","url":"/znatoki/boris/reports/201406Petrozavodsk.html"},"comment":"Герой увлечен игрой, больше известной нам как \"цепочка слов\" или\n\"мухослоны\". В англоязычном тексте Набокова герой получает слово \"HATE\"\n[хэйт] из слова \"LOVE\" [лав] за три шага.","comment1":"Редактор благодарит за тестирование и ценные советы: Александра\nТолесникова (Иерусалим), Александра Кудрявцева (Николаев), Наиля\nФарукшина (Навои), Дамира Жадикова (Алматы), Катерину Сосенко (Тюмень) и\nНиколая Сергеева (Саратов).","description":"Герой Набокова, увлеченный \"словесным гольфом\", как его называет автор,\nв русском переводе упоминает соответственно \"брак\" и \"вред\". Из\nанглийского же оригинала можно сделать вывод, что известная пословица\nошибается ровно в три раза. Напишите эту пословицу.","id":"Вопрос 10","next":242029,"num":211394,"redacted_by":"Павел Солахян (Ереван)","source":"http://en.wikipedia.org/wiki/Word_ladder","tour":"3 тур"}