{"answer":"Фокус-покус","batch_info":{"author":"Алексей Паевский, Ольга Хворова","date":"00-000-1995","description":"Вопросы Алексея Паевского и Ольги Хворовой, Одесса (1501-1750)","filename":"paev7.json"},"description":"В немецком языке это было одно слово, означавшее ловкий трюк, поражающий\nзрителей. В русском языке из одного слова сделали два, да еще в первом\nизменили одну букву, превратив его в латинский очаг. Как же звучит\nпо-русски получившееся выражение?","id":"Вопрос 19","next":75787,"num":207290,"source":"\"Современный словарь иностранных слов\". СПб, \"Дуэт\", 1994, стр. 655"}