{"answer":"Попутный ветер.","author":"Александр Рождествин (Самара)","batch_info":{"date":"22-Sep-2017 - 16-Feb-2018","description":"Открытый Всероссийский синхронный чемпионат - 2017/18","filename":"ovsch17.json"},"comment":"Обычное пожелание буквально переводится как \"Попутного ветра на всём\nпути\". То, что было актуально для человека, путешествующего на парусном\nкорабле, звучит совсем иначе для человека, который отправляется в путь\nна самолете.","comment1":"Редакторы благодарят за помощь в подготовке пакета команды \"Мираж\"\n(Самара) и \"Сирвента\" (Саратов), а также Елену Конькову, Дмитрия\nКарякина, Иделию Айзятулову, Александра Маркова, Дмитрия Великова,\nАлександра Фингерова, Наиля Фарукшина, Бориса Белозёрова, Владимира\nЦвингли, Тимура Кафиатуллина, Александра Коробейникова (все - Москва),\nАнтона Бочкарёва (Санкт-Петербург), Александра Кудрявцева (Николаев),\nАлександра Митрякова (Ижевск).","date":"13-Oct-2017","description":"Традиционное китайское пожелание счастливого пути имеет давнюю историю.\nСейчас в некоторых случаях сами китайцы не рекомендуют употреблять это\nпожелание, ведь ОН может помешать. Назовите ЕГО двумя словами.","id":"Вопрос 1","next":64353,"num":205503,"redacted_by":"Александр Рождествин (Самара) и Владимир Сушков (Саранск)","source":"1. http://papahuhu.livejournal.com/227627.html\n2. http://en.wiktionary.org/wiki/%E4%B8%80%E8%B7%AF%E9%A0%86%E9%A2%A8","tour":"Этап 2"}